FANDOM


"Where is it?"
ISTA2Hc This article is currently a stub. It is either too short or incomplete. You can help the We Bare Bears wiki by expanding it!
Main article: We Bare Bears

We Bare Bears has aired in numerous countries worldwide and, as a result, has been translated into a variety of different languages. This is an incomplete list of the current known adaptations.

You can find the original English version here and its theme song here.

Latin America

Hispanic America

The Hispanic American version of We Bare Bears aired August 24, 2015. The name was translated to Escandalosos, a word that roughly translates to "scandalous". (Escandalosos can also be a play on word of "Escándalo" Which is Spanish for "Scandal" and "Osos" Spanish for bears)

Theme Song

Escandalosos - Intro (CC) (Español Latino)

Escandalosos - Intro (CC) (Español Latino)

DA, DA, DA-BA-DA
DA, DA, BA-DA-BA-DA-BA
DA, DA, DA-BA-DA, DA-DA
¡Vamos!
¡Nos verás!
Sonriendo y jugando de buen humor.
¡Si nos verás!
Si estamos ahí,
siempre habrá diversión.
Doblando en una esquina,
detrás de un arbusto.
Con un abrazo de oso,
y riendo también.
¡Nos verás!
¡Escandalosos!

Brazil

The Portuguese-Brazilian version of We Bare Bears aired August 24, 2015. The name was translated to Ursos sem Curso.

Theme Song

We Bare Bears - Intro (Brazilian Portuguese)

We Bare Bears - Intro (Brazilian Portuguese)

PA-PA-PA-RA-BA-RA-PA
PA-RA-BA-RA-BA-RAM-PA
Vamos lá!
É só chegar!
Sorrir e brincar em qualquer lugar!
É só chegar!
Se houver diversão, vamos nos encontrar!
Estamos em qualquer esquina,
Ou atrás de um arbusto,
Prontos para te abraçar!
É só chegar!
(Ursos sem Curso!)

Europe

Spain

The Castilian/Spanish version of We Bare Bears was aired in November 28th, 2015. The name was translated into Somos Osos, that can be translated as We Are Bears.

Theme Song

Somos Osos ♫ - Intro Español de España HD + Letra

Somos Osos ♫ - Intro Español de España HD + Letra

As a curiosity, this theme song only was aired once, being usually aired the original English opening.
DA, DA, DA-BA-DA
DA, DA, BA-DA-BA-DA-BA
DA, DA, DA-BA-DA, DA-DA
¡Vamos!
¡Ahí están! (Ahí están)
Con guiños y risas te harán disfrutar.
¡Ahí están! (Ahí están)
Allá donde van se lo pasan genial.
Y están allí – al girar la esquina,
con su sonrisa,
un abrazo de oso te dan.
¡Ahí están!

Romania

The Romanian version of We Bare Bears aired July 27, 2015. The name was translated to Aventurile Fraților Urși.

Theme Song

We Bare Bears - Intro (Romanian) (Aventurile Fraților Urși)

We Bare Bears - Intro (Romanian) (Aventurile Fraților Urși)

Sweden

The Swedish version of We Bare Bears aired in October of 2015. The name was translated to Bara Björnar.
We Bare Bears - Swedish Intro (Bara Björnar)

We Bare Bears - Swedish Intro (Bara Björnar)

Theme Song

Russia

It aired on November 16, 2015

Italy

It aired on December 8, 2015

France

It started airing on November 7, 2015. On the French CN. In France it is known as, " Ours pour un et un pour t'ours" And it translates to 'A bear for one and one for all!'

Theme Song

We Bare Bears Opening - French-1

We Bare Bears Opening - French-1

We bare bears - FR Opening

Asia

Philippines

The Tagalog version of We Bare Bears aired on October 15, 2016 on TV5. Unlike most international versions, the title is not translated and the dub of the series is not in Tagalog but in Taglish, the country's way of mixing both English and Tagalog together

Korea

The Korean Intro of We Bare Bears aired on December 12th, 2015 on KBS2 (Korean Broadcasting System 2).

We Bare Bears - Intro (Korean) HD 1080p

We Bare Bears - Intro (Korean) HD 1080p

Japan

The Japanese dub of 'We bare bears' started airing on April 5, 2016. On NHK. And not on the Japanese CN. In Japan it is known as : 'ぼくらベアベアーズ' and roughly translates to: 'Our bear bears'.

We Bare Bears - Intro (Japanese)-2

We Bare Bears - Intro (Japanese)-2

We bare bears - JP Opening (Let's go!)

Chinese

The Chinese version of We Bare Bears was first aired on May 1, 2017 on Tencent Video. It is just not aired formally on any TV channels yet, but it is already famous on the Internet. BiliBili bought the copyright one year later. The name was translated into "咱们裸熊", literally means We Bare Bears.

Theme Song

哒哒哒不哒哒
哒不哒不哒不哒哒
哒哒哒不滴哒 来吧
咱都在 咱都在
每天就会有快乐好时光
哦 咱都在 咱都在
每一个角落都能找到精彩
咱三个都在
跳出灌木丛 给你个大熊抱
来吧 笑一笑
咱都在